Shylight

Schuchter licht.
Dat is de vertaling van de titel: Shylight.
In het Rijksmuseum liep ik plotseling onder dit ballet
van een groep lampen.

 photo WP_20151122_009ShylightStudioDrift2014.jpg

Studio Drift (Lonneke Gordijn, Ralph Nauta, Jozeph Hendricks), Shylight, 2014. De lampenkappen verstelden zich geruisloos in hoogte
terwijl de kappen zich open vouwden en weer sloten. Als een ballet.

 photo WP_20151122_010ShylightStudioDrift2014.jpg

 photo WP_20151122_012ShylightStudioDrift2014.jpg

 photo WP_20151122_014ShylightStudioDrift2014.jpg

 photo WP_20151122_018ShylightStudioDrift2014.jpg

Een indruk. Beter is natuurlijk om zelf te gaan kijken en bezoek dan meteen de tentoonstelling ‘Azië > Amsterdam’ en kijk je ogen uit. En….oh, ja…ze geven ook nog licht.


Advertenties

Wereldmuseum Rotterdam

Er zijn op dit moment in Nederland en Belgie veel,
heel goede tentoonstellingen.
Je kunt bijna niet kiezen maar ik koos gisteren voor
een museum waar ik niet eerder was geweest met een heel interessante
tentoonstelling: De Perzen in het Wereldmuseum in Rotterdam.

Het gebouw alleen al is de moeite waard om het eens te bezoeken.
Gelegen aan de Maas, dus met een schitterend uitzicht.
Zeker vanuit de balzaal.

De Perzische rijken hebben een enorme impact gehad op
de ontwikkelingen in India.
Daar komt mijn interesse dus vandaan.
Maar gisteren werd me duidelijk dat zelfs in onze Nederlandse taal
er woorden zitten die vanuit Perzie komen.

 photo WP_20151025_001WereldmuseumRotterdamMooieOpstellingVanPaardenRuitersEnHunUitrusting.jpg

Mijn foto’s proberen niet een compleet beeld te schetsen van de tentoonstelling. Ze zijn alleen maar een teaser om je te bewegen zelf te gaan kijken. De tentoonstelling opent spectaculair met aanstormende paarden, levensgroot, met ruiters. Allemaal in vol ornaat. Helmen, schilden, zwaarden, tuig, kleding. Prachtig uitgevoerd en vooral: uitgestald.


Het woord ‘paradijs’ komt uit het Perzisch.
Het staat voor ‘ommuurde tuin’. Onderwerp van vele miniaturen
die ook op de tentoonstelling te zien zijn.
Er is een serie van zo’n 10 tot 15 miniaturen te zien.
Het is ook onderwerp van de vele gedichten en verhalen die uit Perzie
afkomstig zijn.

 photo WP_20151025_002WereldmuseumRotterdamMooieOpstellingVanPaardenRuitersEnHunUitrusting.jpg

 photo WP_20151025_003WereldmuseumRotterdamPersischeWapenuitrusting.jpg

 photo WP_20151025_004WereldmuseumRotterdamPaardenhelm.jpg

Een paardehelm. Dat zie je niet vaak.


Ook de vaste collectie is de moeite waard.
Zeker de verzameling Tibetaanse religieuze voorwerpen mag er zijn.
En als je er loopt, ‘kijk’ je steeds over de rug van de Dalai Lama mee.
Hij bezocht het museum in 2014 en vele foto’s getuigen daar nog van.

 photo WP_20151025_005WereldmuseumRotterdam.jpg

Wereldmuseum, Rotterdam.


Taxi! taxi!

Dankzij Kickstarter kwam ik in aanraking met een project
voor taxi’s in Mumbai, India.
Het idee is om bijzonder modern design toe te passen op de binnenkant
van de taxi’s. Per taxi is een bepaald bedrag nodig en via Kickstarter
wordt er geprobeerd om voldoende geld bij elkaar te brengen.
De eerste resultaten mogen er zijn.
Zo zie je hieronder foto’s van het werk van Shivalini Kumar.

 photo ShivaliniKumar1.jpg

 photo ShivaliniKumar2.jpg

 photo ShivaliniKumar3.jpg

 photo ShivaliniKumar4.jpg

Die kleur, die dynamiek.
Dat past helemaal bij Mumbai.

GDFB bij de nieuwbouw van het station

Ik loop wat achter met mijn blogs.
Dat probeer ik nu snel even in te haelen.
De eerste tekenen van het Graphic Design Festival Breda
van deze editie waren de borden bij de aanleg van het nieuwe
station in Breda.
Helaas geen kritiek op het megalomane station maar
een serie met wat zoete bordjes over treinen:

 photo WP_20150925_001.jpg

 photo WP_20150925_002.jpg

 photo WP_20150925_003.jpg

 photo WP_20150925_004GDFBBijStationNieuwbouw.jpg

De Kwatta / Cote d’Or

Tussen de kaarten die in onlangs kreeg
zitten ook kaarten van de Kwatta en van Cote d’Or.
Er zijn mensen die deze kaarten sparen.
Ze zijn gewoon leuk om naar te lijken:

 photo DSC_7773KwattaManoeuvreChocolaad01.jpg

De eerste serie is van de Kwatta. Kwatta Manoeuvre Chocolaad. Het is onduidelijk wat deze voorstellingen nu precies zijn. Die van Cote d’Or die vind je op veel plaatsen. Maar deze niet.


 photo DSC_7771.jpg

Ik heb er vier maar een plaatje heb ik dubbel.


 photo DSC_7772.jpg


 photo DSC_7773KwattaManoeuvreChocolaad02.jpg

Dit is de dubbele.


 photo DSC_7776CoteDOrFolklore80SpelenWipschietingMetDenHandboogAchterkant.jpg

Coto d’Or. De achterkant van een van de plaatjes. Dit betreft Folklore nummer 80, Spelen, Wipschieting met den handboog.


 photo DSC_7777CoteDOrFolklore80SpelenWipschietingMetDenHandboog.jpg

Dit is de voorkant met een kleine beschadeging.


 photo DSC_7778CoteDOrFolklore16GelrodeDeProcessieVanDenHeiligenCornelius.jpg

In kleur en met een toelichting op de achterkant: Cote d’Or, Folklore nummer 16, Gelrode, De processie van den Heiligen Cornelius.


 photo DSC_7779CoteDOrFolklore130_2eReeksHetWerkuurInDeGroteZaal.jpg

Cote dOr’, Folklore, nummer 130, 2e reeks, Het werkuur in de grote zaal.


Nog een ink cake / inktstaaf

Voor de ink cake van vandaag is de term staaf
goed op zijn plaats.
Het lukte me vorige keer niet om op tijd deze ink cake
nog aan de blog toe te voegen.
Vandaar dit ingelast bericht.

Het gaat om de volgende:

 photo Cake05FrontTwoAnimalsAroundAGeometricShape.jpg

 photo Cake05FrontOneOfTheAnimalsWithTheGeometricShape.jpg

De dieren op de afbeelding van deze staaf heten Qilin. De mannelijke variant heet Qi, de vrouwlijke Lin.


The animals are called “Qilin”.
They are mascots in Chinese legend.
The male one is called Qi and the female one is called Lin.

Wikipedia:

De Ki-Lin is een fabeldier die ook wel eenhoorn wordt genoemd. Het heerst over de 360 dieren van de aarde zoals de Feng Huang over de 360 vogels heerst. Het is een van de vier gunstige, hemelse dieren van China, een goedaardig dier dat niet op insecten trapt of levend gras eet. De Ki-lin heeft mannelijke (Ki) en vrouwelijke (lin) krachten.


 photo Cake05Back.jpg

Op de achterkant staat: lees duizenden boeken, bestudeer het nieuws, schuil voor de wind onder het dak, stilte. Gemaakt door de Hu Kaiwen inktfabriek.


I am not very sure about the meaning.
It probably means “Read thousands of books, study the current affairs, shelter from the wind under the roof, …silent (I don’t understand this one)”
The small characters mean “Made by Hu Cuiwen”.


Dit maakt de eerste set van de ink cakes compleet.
Binnenkort stuur ik de tweede set naar China met het verzoek
de vertalingen te maken.